- Last Updated: Tuesday, 18 April 2017 16:24
A certified translation must always include the clause:
I hereby certify under my oath the full conformity of the above translation with the original / transcript / photocopy attached / seen by me.
together with a round seal affixed which only Certified Court Interpreters may use, and must be certified by the interpreter's signature, in order to be accepted by the courts and the authorities.
Descriptions, such as "official translation", "Certifying the correctness of the translation", "Certifying word-by-word compliance of the translation", or similar phrases are not officially recognized certification clauses according to the applicable law. Rather, they deceive the general public, in an unlawful manner, on the authorization of a translator to produce certified translations. Actions for injunctions may be brought against persons producing such translations.